Compartir

“El año en que se quebró el tiempo“, “L’ année qui a fait trébucher le temps”  es un libro de historias reales que reúnen a siete autores residentes en Chile, Argelia, Francia y Suiza*, quienes relatan sus experiencias y comparten sus impresiones de cómo enfrentaron el fenómeno de la pandemia y más específicamente su primer confinamiento durante el año 2020. Adriana Lassel, escritora, profesora universitaria,  elaboró y coordinó esta publicación en París y Argel, dónde reside.  “Miedo y Esperanza”  es el título del capitulo que ella escribió,  adentrándonos de lo vivido a partir del 16 de marzo de 2020, fecha del primer confinamiento declarado en París.

El gótico medieval y el modernismo de nuestro tiempo se juntaron formando una extraña realidad…”; “De pronto nuestro cuerpo se convirtió en un frágil receptáculo de males ignorados, invisibles, pero bien presentes que podían significarnos sufrimiento y quizás la muerte“; “Mientras los hospitales estaban saturados de enfermos del corona virus, las calles quedaron vacías y el silencio permitió escuchar el trinar de los pájaros que de repente se encontraron dueños del espacio, en una extraña primavera que llegaba calladamente”.

Adriana Lassel cuenta también su proactiva pertenencia al interior del Colectivo Internacional de Apadrinamiento de los Presos Políticos de la Revuelta social; una organización solidaria de defensa y promoción de derechos humanos que surgió en febrero de 2020 en París con el objetivo de apoyar a los presos del Estallido y a sus familiares,  ampliándose a la participación de integrantes que residen en Alemania, Suiza, Italia, Canadá y Chile.  Tras numerosas  movilizaciones callejeras realizadas en estos países por la libertad de los jóvenes presos, una vez iniciado el confinamiento, Adriana se dedicó a tomar notas y redactar el acta o informe de cada reunión vía Zoom, al menos cuatro por semana ( dos con familiares y dos con integrantes del colectivo), pero se vio obligada a interrumpir y finalmente suspender  este compromiso por razones de salud. No resistió el sufrimiento, las  injusticias y los innumerables esfuerzos desplegados para ayudar solidariamente. A veces sentía que su cuerpo estaba atrincherado incluso encarcelado. Recuperada de sus dolencias, cuando finalizó la época de la segunda ola y las cuarentenas, tenía la sensación de respirar “¡El aire de la libertad!” y tanto fue así que un día partió caminando hacia el río Sena, casi al llegar a la orilla, un hombre que venía en sentido contrario, le gritó ¡Vive la liberté!… ¡Viva!- respondió. Volvía a la vida, a su centro, a su escritura, a sus libros, a sus días de libertad.

El Colectivo Internacional de Apadrinamiento de los Presos Políticos de la Revuelta Social ha denunciado casos de violaciones de derechos humanos en el Chile de la revuelta, ha participado en calidad de observadores durante los juicios y ha logrado apoyar con todos los medios a su alcance a las madres, padres, a los familiares y a los propios presos de la revuelta, ya sea tras las rejas  yo en sus fases de libertad y reinserción social.

Souad Hadj-Ali Mouhoub, escritora, investigadora argelina, afirma en el Prólogo que este libro de “voces múltiples” marca el paso de la expansión de una pandemia a través de un libro en momentos  en los cuales “ya nadie podía salir de su casa, la economía mundial empezó a colapsarse causando consecuencias terribles sobre el empleo y las familias”; un tema que sigue siendo de actualidad y puede considerarse como el testimonio de una pandemia que quiere sacrificar una y otra vez una buena parte de  los años venideros.

El año en que se quebró el tiempo“, “L’ année qui a fait trébucher le temps” fue publicado  por la Editorial Diwan Mayrit/España, edición 2021 – bilingüe (francés -español).

Adriana Lassel, nació en Santiago/Chile. Actualmente reside en París y Argel, después de trabajar de profesora en la Habana y en Shanghai. En 1967 llegó a Argelia con sus hijos y su marido Fethi Lassel. A la fecha se cuentan nueve libros a su haber, entre novelas, cuentos y estudios literarios, todos traducidos al francés. Destacan, entre ellos, “Cinco años con Cervantes” (Rafar ed., 2012); “Lucas el Morisco o el destino de un manuscrito encontrado” (Ediciones Azacanes, 2005) y “Último nido para las cigüeñas“.  En 2016, reconociendo su trabajo cultural y docente, el Ministerio de Educación de Chile, le otorgó la medalla Gabriela Mistral, grado Lazo de Dama;  distinión que recibió en Argel por parte de Marcia Covarrubias, entonces embajadora de Chile en dicho país.

* Ameziane Ferhani, escritor y periodista; Ariel Ulloa, ex alcalde, ex embajador Argelia; Djoher Amhis-Ouksel, investigadora; Ghenima Rekis Kemkem,  escritora, traductora; Marie Virolle; escritora y periodista; Maurice Zwahlen,  profesor, traductor).

Myriam Carmen Pinto/París 2022.

Compartir

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *